FOCUS..

FOCUS..

lundi 27 juin 2016

PIXDAR STYLE...(02)


PIXDAR STYLE...(02)


La suite, avec une ambiance parisienne à l'"ancienne", presque sortie d'un Burma par Tardi: réverbère, pavés et raisons sociales typiques. Encore merci à notre ami Eric, a.k.a Pixdar.

The following with a parisian atmosphere from the bygone days, almost taken from a comic "Nestor Burma" from Tardi : lamppost, cobblestones, typical façades & small business names. Many thanks once again to my friend Eric, a.k.a Pixdar.



GARAGE ATMOSPHERE / POLAROIL...SKETCH 02.


...

Je continue le travail avec les premières opérations de colorations et de patine, effectuées de manière classique avec la technique du chipping. Suivant les zones, je travaille les écailles au stick en bois uniquement ou de manière plus agressive au vieux pinceau brosse en m'inspirant de la situation originelle... mais surtout pas en la copiant scrupuleusement. 
Suite dans le sketch 03 avec la repro. de la réclame Polaroil.

I continue with the works of coloring & ageing, in a very traditional manner using the chipping method with fluids & acrylic paints. Depending on the areas, I work the chips with a wooden stick only or in a more agressice way with an old large hard brush. I took inspiration from the original situation but I didn't copy it scrupulously. Following in part 03 with the painting of the Polaroil advert. & its white bear.



jeudi 23 juin 2016

PIXDAR STYLE...(01)

...

... côte à côte, tout simplement... et génialement dans cet état d'abandon. Merci à l'ami Pixdar !

... side by side, as simple as that... and genially in this state of abandonment.
Many thanks to my friend Eric "Pixdar".



GARAGE ATMOSPHERE / POLAROIL... SKETCH 01.

GARAGE ATMOSPHERE /POLAROIL... PART 01.

Premiers extraits de séquençage avec la préparation avant mise en couleurs qui va devoir s'effectuer de manière très structurée, en travaillant la façade en plusieurs sous-ensembles . Les deux prochaines parties dans quelques jours, avant une bonne pause estivale où je vais privilégier le travail sur des éléments divers ... à l'échelle 1, inclus dans mes prochaines expositions.

First samples of the sequenced process with the previous steps before painting & ageing. These works will have to be made in a very structured manner.         The next two parts in a few days, before a welcome summery break where I will focus on works concerning some elements in 1/1 scale, taking part of my next exhibs.



mercredi 22 juin 2016

OBTUREES...

SEALED...


... J'apprécie particulièrement cet état permettant d'infinies possibilités, variations et compositions de matériaux divers.

... I much appreciate this state allowing us many possibilities, variations and compositions of materials in scale.


dimanche 19 juin 2016

POLAROIL + PRIMAGAZ...

...


Après "Garage gazogène", je poursuis mon approche sur le thème du garage "d"autrefois"... aujourd'hui cette fois, avec la reprise de mon projet Polaroil pour présentation prochaine en expos, en m'étant inspiré d'une photo de Marc Combier, tirée d'un de ses ouvrages épuisé. Comme à mon habitude, j'apporte moultes variations personnelles à la situation originelle, en ajoutant certains éléments ou en retravaillant certains effets.
L'évolution par bribes apparaîtra au fil du temps pour un aboutir au résultat final dans quelques semaines.

I continue my work on the topic depicting the garages of the pastimes...nowadays this time, back on my project "Polaroil" so that to be ready & framed for my next exhibition. I took inspiration from an original situation captured by Marc Combier which appeared in one of his fantastic sold out book. As usual, I will bring some personal variations, by adding some items or by re-working some effects.
Some sequenced steps will appear on my pages to lead to the result in a few weeks.



plaque & PLAQUES x 2

enamel plate & METALLIC PLATES x 2.

... encore deux superbes exemples de situations quelque peu originales, c'est à dire comme je les préfère, avec une plaque émaillée sur tôles rouillées et un doublé de rouille sur (dé) crépi de ciment... prenant l'humidité. Un air de France profonde symbolisée par la troisième image et que nous devons à l'ami J.C, alias Geodaszner. Merci encore pour ta contribution.
... once again two wonderful examples rather original, the ones I much enjoy, with a small enamel plate on rusty corrugated irons and a double BERGER on decayed cement...gradually eaten by wear and moisture. A perfect image of France of the pastimes symbolized by the third pic and captured by my friend J.C, a.k.a Geodaszner. Thanks again for your welcome contribution.


mercredi 15 juin 2016

CREM...ERIE, enfin !

CREM...ERIE, at last !


... deux, trois vues du travail achevé avec l'éclairage adéquat en attendant de passer à d'autres travaux. 

... 2/3 pics of the façade definitely ended with natural light, before starting some new works.



UNE RELIQUE...

A RELIC...

... avec ses contrastes, presque un anachronisme dans le paysage urbain actuel ... toujours en activité.

... with its contrasts, almost an anachronism in the urban lansdcape of nowadays... & still in business.



dimanche 12 juin 2016

JUSTE CA...

ONLY THAT...

... Quelques éléments paraissant insignifiants mais que j'affectionne tout particulièrement à travailler pour renforcer judicieusement l'attrait en certains points des structures présentées.
Ici un petit exercice effectué pour livrer la nouvelle mouture du Café, vu précédemment.

... Some details appearing insignificant but that I much enjoy  to work to enhance some parts of the structures. Here's the ample of some exercises I made to deliver the latest version of the Café, seen in the previous post. More to come in future publications.



SOUVENIRS : IL Y A DIX ANS...


10 YEARS AGO...

... disparaissait du paysage la vieille saurisserie, obsolète. Edifiée en 1910, elle était coincée dans le tissus urbain, mélange de bâtiments de brique, ciment, avec ses cheminées  qui dégageaient de fortes odeurs de fumage de poisson alentours. Durant la démolition, les murs mitoyens mis à nu étaient littéralement noircis par l'activité de fumage exercée pendant près de 90 années, dégageant une odeur extrèmement prenante. Même si ces vues argentiques ne sont pas d'une extrême qualité, elles reflètent parfaitement l'ambiance des lieux.

... disappeared the old "Saurisserie Rasquin", obsolete. Built in 1910, this large worksop was squeezed in the orban landscape, mixture of brick and concrete buildings, with its tall typical chimneys giving off strong smoken fishs odors. During the demolition, the party walls exposed were litterally blackened by almost 90 years of intense wood smoking, generating an extremely involved odor.



vendredi 10 juin 2016

PEPSI-Café...

...

... Un peu peu plus tard que prévu, voici la pièce sous deux angles différents, avec mon habituelle approche en lumière naturelle et restituant parfaitement la chromatique travaillée. Le "Café" est un test effectué il y a près de 8 ans où j'ai expérimenté différentes techniques, notamment la méthode du peeling à l'essence minérale sur le stuc. Présenté une seule fois dans sa version "originelle", j'ai repris celui-ci tout récemment pour l'inclure dans ma série "Closed" dont vous pourrez voir une première partie exposée en octobre prochain.

... A little bit later than expected, here's the façade captured on two opposite sides, with my usual philosophy employing natural light which perfectly restores the shades worked previously. The "Café" is in fact an experiment of work in large scale I made almost 8 years ago to test the peeling method with mineral spirit. Presented only one time in exhib, I've recently re-worked the overall to include it in my serie of frames"Closed". You'll be able to discover a first part of these in exhibition in october.



NEWS...

...

C'est dans le dernier Modelspoor Mag et tout est dit dans le titre.

It's in the latest issue of Modelspoor mag and all is said in the title : workshops, warehouses & sheds in all their state. 





lundi 6 juin 2016

WALLINBOX...SPONTEX, MAYOLA & ZAEGEL - HELD...

...

... et voilà, avant de vous présenter l'assemblage création + boîte en exposition, pour ceux qui auront la chance de me voir, ou plutôt de venir voir une partie du travail réalisé ces 2 dernières années. L'authenticité alliée à l'originalité seront les maître-mots de mes prochaines apparitions. 
J'en reparlerai en septembre.

... here it is, before presenting the mixture tin box + wall in exhib, for those who will be lucky to see me, or rather come & discover a part of the work I made theses 2 previous years. 
The authenticity combined with the originality will be the key words of my next appearences.
I will speak about that later in September.




ATELIERS, GARAGES & REMISES...(2)

WORKSHOPS, GARAGES & SHEDS...(2)

... dans leur jus une fois encore, avec un superbe exemple de situation montrant une typographie vraiment datée. Autrefois-aujourd'hui pourrait-on presque dire, comme un paradoxe au beau milieu du paysage urbain du 21e siècle,  en cours d'aseptisation progressive... Un grand merci une fois encore à l'amie Clio ainsi qu'à Thibault Roy.

... in their state once again, with one great situation showing a really outdated typography. The pastimes nowadays should we say, with these old workshops in the middle of the urban landscape of the 21th century, progressively "sanitized". One more time a big thank you to Clio as well as to Thibault Roy who captured this antiquity.



mercredi 1 juin 2016

DERRIERE LA PLAQUE... 01 de 03 / JUIN


BEHIND THE METAL PLATE...
01 of 03 / June.

... "Derrière" la plaque ANTHRAPUR, toute  une ambiance en monochrome capturée chez Sellier & Leblanc - Charbons en Gros - au début des années 60. Le ciel est bas, la cour est luisante de pluie, des ouvriers posent devant leurs locotracteurs à bielles, au milier des tas d'anthracite et de boulets. Un must d'authenticité sorti de ma collection et signé Bernard Rozé. 
Second volet le 1er juillet prochain.


... " Behind" the plate ANTHRAPUR, the black and white atmosphere captured at Sellier-Leblanc ( coal wholesales ) in Alfortville near Paris at the beginning of the 60's. The sky is grey and dark, the yard is glistening with rain, some workers are taking the pose near their small shunters, in the middle of heaps of anthracite. A must out of my collection and signed Bernard Rozé.
Second part to come next on  July 1st.