FOCUS..

FOCUS..

vendredi 26 février 2016

JUSTE CA...(8)

SIMPLY THAT...(8)


... et dernières vues pour terminer ce séquençage. Les derniers éléments sont mis en couleurs et patinés pour s'intégrer parfaitement. Je fais en tout dernier lieu un petit clin d'oeil à l'ami Eric Caillé avec une re-localisation toute personelle !
Suite et fin dans quelques semaines avec quelques nouveaux clichés d'atmosphère exclusifs...

... and the last pics to end these samples of the step by step process. The last items are aged to perfectly fit in the strongly decayed façade. To end, there's a little wink to my friend Eric with a personal re-location, this depicting a part of my philosophy with original situations diverted & transposed in scale. 
Following and end in a few weeks with some new exclusive shots with natural light.






Le petit clin d'oeil à l'ami Eric... La vieille plaque repérée depuis un bon moment, gardée dans la boîte à idées avec d'autres choses...

A little wink to my friend Eric... The old rusty plate I noticed on an original situation a while ago, kept in the "box" of ideas with many other things for future use...



... pour re-apparaître sur cette présentation...






Mes remerciements à Fernando (AK Interactive), Adam  ( Wilder's products ), Mathias ( Matho Models ), Cletus Waldman et Jean-Yves Quéré.

mardi 23 février 2016

REMINISCENCES... (2)


...


... en palimpsestes, en strates, en écailles... Encore deux excellentes situations nous donnant pas mal d'éléments à exploiter. Une fois de plus, mille mercis à l'ami Eric "Pixdar". 

... in palimpsests, layers, flaky paints.. Once again two excellent situations showing us many effects to imitate in scale. Many thanks to my friend Eric a.k.a "Pixdar".


dimanche 21 février 2016

JUSTE CA...(7)

SIMPLY THAT...(7)

Poursuite du séquençage avec le début des opérations de patine plus ciblées,
au niveau du soubassement, des briques apparentes, ect... Le travail particulier sur les tôles  ondulées sera volontairement omis, car réservé pour une autre utilisation... Le résultat apparaîtra tout de même sur ces pages prochainement... Ca continue dans le volet 8...cette semaine.
Merci une fois de plus à  Fernando Vallejo. 

Here's a new chapter of the  step by step process with more precise weathering on the basement, exposed bricks and so on... The pecular work on the corrugated sheets will not appear there as I keep it for another use... The result will still be on these pages soon... Chapter 8 this week.
Many thanks once again to Fernando Vallejo (AK Interactive).


C'ETAIT QUAND MEME AUTRE CHOSE...(1)

IT WAS STILL SOMETHING ELSE...(1).

... les commerces "d'autrefois" bien de chez nous, dont les survivances actuelles nous laissent d'infinies possibilités de transpositions, une démultiplication d'effets à reproduire tout en éveillant  un sentiment de nostalgie, en rapport avec une époque plus "glorieuse". 
Merci une fois de plus à l'ami Geodaszner !

... the frontshops from the pastimes, whose current survivals leave us infinite possibilities of examples, a multiplier of effects to imitate in scale while awekening a sense of nostalgia in relation to a more "glorious" era.
Many thanks once again to the friend Geodaszner !



mercredi 17 février 2016

JUSTE CA...(6)

SIMPLY THAT...(6)

... Je continue en enrichissant l'aspect général à l'aide de deux teintes de gris appliquées au pinceau fin et à l'éponge ( écailles plus marquées, ajouts d'autres très fines ). J'imite ensuite des traces de typographie avec des transferts à sec, patinés à l'abrasif puis à la pointe métallique pour être "fondues" dans la masse par un brossage à sec... 
Suite des opérations dans le numéro 7 !

... I continue by enriching the overall aspect using two shades of grey applied with the help of a very fine brush and pieces of synthetic sponge ( more prononced chips, additions of very fine other ones ). I then imitate some remnants of an old typography by using dry transfers, aged with fine abrasive paper and a metallic point before "melting" the lettering by dry brushing with ivory and stome grey from Vallejo.
Following of the operations in #7 !




REMINISCENCES...(1)



...

... traces, reliques, survivances,... fantômes du passé.


... traces, relics, remnants,... ghosts from the past.









dimanche 14 février 2016

JUSTE CA...(5)

SIMPLY THAT...(5)

Je poursuis inlassablement le travail à l'aide de teintes très claires, blanc mat et ivoire acryliques Vallejo, afin de souligner différents aspects ou rehausser certains effets au pinceau fin à repique, pinceau brosse plat et éponge synthétique... Cette première phase d'approche "générale" va être complétée ultérieurement, c'est à suivre dans le n°6...

I tirelessly go further with the ageing process using light shades, for instance matt white and ivory from the Vallejo acrylics range. I highlight several aspects by using a very fine Kolinsky brush, a flat brush and small pieces of synthetic sponge... This first stage will be followed by others to complete the overall strong decayed effects. To come next in #6 of this exclusive serie.



SANS NOM...(1)

WITHOUT NAMES...(1)

... mais pas dénuées d'intérêt. Pas mal d'éléments et variations intéressants à reprendre pour des compos. miniatures... Pas étonnant que certains détails apparaissent  "revisitées" dans de futures transpositions...

... but not without interest. Many interesting variations and elements to pick for miniature works... No wonder some details will appear in future transpositions...


mercredi 10 février 2016

JUSTE CA...(4)

SIMPLY THAT...(4)

... et je continue le patient processus de vieillissement progressif, avec ici une  phase de chipping, suivie d'un premier travail à l'aide d'un wash acrylique "maison"...

... and I go farther with the progressive ageing process, with a first chipping stage followed by a matt black acrylic wash mitigated  with a piece of cloth, then worked with a flat brush...


BICOQUES EN STOCK...(8)

OLD SHACKS IN STOCK...(8)


... Non pas une mais deux pour ce nouveau billet. Comme à mon habitude, les structures on retenu mon attention de par leur patine ou leur aspect général, en faisant quasiment des vignettes à imiter en l'état... Merci en plus cette fois-ci à l'ami Samuel !

... Not one, but two this time. As usual, the structures captured my attention because of their overall ageing or aspect. These are almost ones to imitate in their state in miniature... Thanks to my friend Samuel for his contribution !


mercredi 3 février 2016

JUSTE CA...(3)

SIMPLY THAT...(3)


... Je poursuis inlassablement le travail, avec ici un premier wash acrylique "maison" noir mat Liquitex, puis un second plus chargé en pigments et travaillé au chiffon... Les éléments métalliques reçoivent un premier tamponnement aux peintures émail pour leur donner un grain typique du métal rongé à outrance...

... I continue my work , with a first self-made matt black acrylic wash, then another one with more paint into is applied and worked with a small cloth.
The metallic equipments then received  a mixture of enamel paints dabbed onto to simulate the typical grain of metal eaten by rust.


Les  principales teintes acryliques sont ensuite sélectionnées pour poursuivre plus en avant...

The main acrylic shades are then selected to go further with the first ageing works...


SUR LE VIDE...


OVER A DROP...

... mais pas dénuées d'intérêt, c'est le moins que l'on puisse dire. Echantillon de quelques ouvertures bien patinées par le temps... 

... but not devoid of interest, this is the least we can say. Sample of  some aged and peeled openings ...


UN PETIT BONJOUR...

A QUICK HELLO...


... à vous tous qui me suivez régulièrement, un peu partout dans le monde... Des expos vont se profiler dès octobre pour ma part et j'espère que certains d'entre vous prendront le temps de venir à ma rencontre... L'occasion d'échanger et de se rendre  véritablement compte du travail, présenté de façon unique.

... to all my regular followers all around the world. Exhibs for me will start in October and I hope some of you will take time to visit my booth. A good and rare occasion to meet and see the works in "real", presented in a very unique way.