FOCUS..

FOCUS..

mercredi 25 novembre 2015

UNE AUTRE EPOQUE...

ANOTHER ERA...


... est évoquée au travers de ces deux typographies, disposées sur des frontons mitoyens.  Cet aspect quelque peu désuet m'a séduit d'emblée et je ne pouvais manquer de publier ces clichés.

... is depicted through these letterings, placed on adjoining façades. This somewhat dated appearence immediatly caught my attention and I couldn't fail to publish these photos on my blog. 



EX. COIFFEUR - TAILLEUR ...


EX. HAIRDRESSER / TAILOR...

... Mélange quelque peu hors du commun déniché par l'ami Eric D., alias Pixdar, et qui m'a tout de suite interpellé par son originalité, variations de teintes et de dégradations. Certainement une disposition à ranger dans la boîte à projets pour la creuser ultérieurement. 

... A mixture somewhat unusual unearthed by the friend Eric D., a.k.a Pixdar, and which immediatly caught my attention by its originality, variations of colours and aged effects. Certainly an idea to store in the projects box to dig it later. 



CE PETIT CHEMIN...(1)

THIS LITTLE COBBLESTONED WAY...
Part 1

... qui se faufile entre l'usine abandonnée et de vieux bâtiments industriels nous délivre des façades affublées d'une panoplie d'ouvertures typiques et obstruées, patinées à souhait. Encore  une excellente  source d'inspiration pour nos travaux miniatures. Merci à mon ami Frank, dont le regard est aussi aiguisé que le mien, toujours à l'affût du moindre détail.

... which winds through an abandoned factory and old industrial buildings
reveals façades with typical and unobstructed openings. Here's one more time an excellent source of inspiration for our miniature works. Many thanks to my friend Frank whose eyes are as sharp as mine.








vendredi 20 novembre 2015

JAMBIER !...

JAMBIER !...


... 45, rue Poliveau... Une partie du "décor" urbain du fameux film "La traversée de Paris" ré-interprétée  pour la création d'une nouvelle vignette dans une échelle très réduite. Premiers coups de scalpels....

... 45, Poliveau street during the german occupation. A part of the street from the famous french movie "La traversée de Paris" ( as seen in the first minutes of the film ) re-invented for a new framed box scene in a very small scale. First cuttings and coatings...



LIEUX ET ATMOSPHERES...(3)

PLACES & ATMOSPHERES...(3)

... des rails decauville noyés dans le sol, de vieux isolateurs en céramique sur les murs, d'anciens coffres en bois abritant des compteurs... et j'en passe. Toute la singularité et le charme des survivances de passages industriels parisiens. Nouveau chapître en images ou plutôt en détails, comme j'aime à les photographier.

... Decauville rails embedded in the ground, old ceramic insulators on the walls, old wooden boxes housing meters, and so on... The whole uniqueness and the charm of  the parisian industrial passages, with the survivals of their small workshops. Yes, a new chapter with details I am used to photograph for my works in scale.



mercredi 18 novembre 2015

AVEC MODERATION...

WITH MODERATION...


De l'apéritif au digestif ... murs imbibés (de peintures)!


... From the aperitif  to the digestive... soaked walls ! 



UN AN DEJA...



ONE YEAR ALREADY...


... que ce blog a vu le jour, à l'initiative  je dois l'avouer, de ma fille qui m'a finalement décidé. Merci à tous les sites amis qui m'ont aidé à enrichir mes posts, merci également à vous, visiteurs de tous horizons qui m' avez conforté par vos commentaires à poursuivre plus en avant cette aventure. 
J'espère pouvoir continuer sur cette lancée cette seconde année et vous faire partager de nouvelles réalisations et découvertes sur ces thèmes.

... that this blog was born, due to the inititive somewhat kindly" forced" from my daughter. Many thanks to the friends blogs which helped me to enrich my posts and also many thanks to you all, the visitors from all around the globe :
you've encouraged me with your comments to continue further. I hope I can go on this way and share new wonderful things through these pages during this second year.





lundi 16 novembre 2015

APRES...




Une nouvelle fois l'infâmie vient de s'exprimer dans toute sa bassesse.
Comme par le passé, l'humanité devra unir ses forces pour détruire cette entreprise de violence.
Le temps ajoutera alors cette "idéologie" aux autres taches abjectes déja présentes dans les livres d'histoire.



jeudi 12 novembre 2015

LIEUX ET ATMOSPHERES...C'ETAIT LE VILLAGE BERCY... (2)

PLACES & ATMOSPHERES...IT WAS BERCY, IT WAS PARIS...(2)

... suite pour se re-plonger dans l'ambiance particulière de ces lieux possédant de nombreuses singularités et où s'opérait un savoureux mélange de constructions. Un univers définitivement révolu...

... the following to re-dive in the particular atmosphere of these places with many singularities and a savourous mixture of buildings. 
A world gone by forever...


lundi 9 novembre 2015

BICOQUE EN STOCK...(8)

OLD SHACK IN STOCK...(8).

... et celle-ci fait sans doute partie des raretés avec sa réclame Vabé partiellement mangée par la rouille sur de la tôle ondulée, tandis que l'autre pignon en brique nous révèle une publicité "Huiles Renault" devenue "Huiles de table" par effacement ou superposition avec une autre réclame fanée. Vraiment un ensemble particulièrement attrayant avec sa façade en clins de bois complètement usé, nous offrant ainsi de multiples variations de matériaux et d'effets.
Ca donne envie !

... And this one for sure takes part of the rareties I unearthed with its old "Vabé" wall-ad partially eaten by rust on corugated iron, while the other side built with bricks reveals another advert. "Huiles Renault" become "Edible Huiles" by erasure or superimposition with another mysterious faded wall-ad.
Really a particularly  attractive set with its worn out wooden façade and offering us many variations of material and effects. 
A very good idea to dig !