FOCUS..

FOCUS..

lundi 27 juillet 2015

EPICERIE...SELON MOI...


GROCERY SHOP...BY ME...

... enfin presque, plus précisément en partant d'un élément précis shooté par l'ami Eric. A suivre prochainement.

... well more precisely by taking inspiration from an original situation captured by my friend Eric. To follow shortly.



Le travail de base est terminé, je vais poursuivre par d'autres opérations plus poussées bien sûr. 

The basic works are ended and I will continue with more stages regarding to precise renderings of course.


jeudi 23 juillet 2015

BOIS BLANCHI...(1)

BLEACHED WOOD...(1)

...usé par le temps, c'est ce que je vous proposerai prochainement... Un travail que j'apprécie tout particulièrement et pour lequel j'essaie d'affiner mon approche. Séquençage à suivre...

... aged with the time, that's what I will explain later... A work I particularly enjoy and for which I will try to refine my approach. Step by step to follow next...



Porte...PORTE...Porte...PORTE.

Door...DOOR...Door...DOOR.

... Dans tous leurs états et sortant quelque peu de l'ordinaire, c'est ce que j'apprécie... Avec l'amicale complicité de Frank cette fois-ci.

... In all their states of decay and rather unusual... That's what I much enjoy..
With the friendly help from Frank this time.






lundi 20 juillet 2015

C'EST DANS LA BOITE...

IT'S IN THE TIN BOX

... Suite et fin du travail et de l'approche présentée il y a quelques temps.
Tous les détails et séquençage précis à paraître prochainement dans M.M. Magazine, in english dans le texte 

... The following and the end of the work on this piece of wall shown on this blog a while ago. All the details and precises step by step to appear later in Mil.Mod.Mag.



BRICOLAGES...


CRAFTS IN ALL KINDS...

Pêle-mêle quelques trouvailles dénichées par mon ami Frank Destouesse : j'aurai pu intituler ce billet " Reflets de délitement" tant les assemblages sont patinés à outrance, nous offrant une base de travail des plus intéressante.  

... in jumble, some discoveries unearthed by my friend Frank Destouesse. I could have titled this post " Reflections of desintegration" as the assemblies are strongly aged, giving us one the most intesresting work with.



samedi 18 juillet 2015

EXCELLENTISSIME...

FANTASTIC

... de détails et de patine pour ces typographies peintes sur des supports différents. Encore une fois l'inépuisable réalité des situations pour nous inciter à différents travaux en miniature.
Le premier exemple dans une échelle assez réduite peut-être, le deuxième destiné, selon moi, à être travaillé plus au 1/48 ou au 1/35... Mes remerciements à Eric ainsi qu'à Clio.


... regarding to the details and ageing of these letterings, painted on stucco & wood. Once again the exciting original situations should lead us to make different works in miniature, the first example in a rather small scale, when the second could be more in 1/48 or in 1/35 scale. Many thanks to Eric and Clio.


ACTUALITES

NEWS...

Le premier numéro de Tanker sur le thème de la rouille va sortir.
Cette nouvelle parution initiée par AK Interactive regroupe les talents de modélistes connus pour distiller un panel de techniques très larges centrées sur un thème bien précis. Ce mag. sera disponible en plusieurs langues.
J'y apporte ma contribution dans le traitement de certains éléments.
Merci à Fernando Vallejo, ainsi qu'à Kristof Pulinckx.

The first issue of Tanker focusing on RUST will be out soon. This new publication from AK Interactive brings together the talents of several very well known modellers for distilling a very broad range of methods of ageings, each time on a precise theme. This mag will be available in several language .
I bring my contribution to it regarding to works on items for the structures.
Many thanks to Fernando Vallejo as well as to Kristof Pulinckx. 





mardi 14 juillet 2015

VERT & DECATIE : 12 par 11...

GREEN & DECAYED : 12cm x 11cm...

... ou "concentré"" d'atmosphère" sur à peine 12 cm carrés, histoire de produire de la "matière"  pour quelques plans photographiques... et se faire plaisir. En reprenant certaines vues  présentées par les amis Eric Caillé et Jean-Louis Vaysse, je vais créer une sorte de "focus ", un écorché en 3D d'une réalité recomposée pour l'occasion. A suivre au fur et à mesure de l'avancement du travail...

... or "concentrated" atmosphere of 12cm square, just to made the matter for some precise pics. By taking inspiration from photos by Eric Caillé and Jean-Louis Vaysse, I will create a 3D cutaway of a blended reality for the occasion.
To follow as and progresses of work...











CA ME PARLE...

IT SPEAKS TO ME...


... Tout comme les pompes à eau postées il y a peu. Ici le pont-bascule a été déposé depuis longtemps, seule la bascule est restée en place. La combinaison entre la peinture, le vert de gris et la rouille sied tout à fait à cette antiquité.

... Like the water pumps I posted some times ago. For instance there, the weighbridge has been dismantled and only this part still remains in place. The combination between the paint, the verdigris and the rust perfectly conveys to this antiquity.



dimanche 12 juillet 2015

AU FOND DE LA COUR...

IN THE BACK OF THE COURTYARD...

... Dites patron, c'est où les water-closet ?
Vous sortez du café, sur votre droite dans la cour...

... Excuse me sir, where are the w.c ? 
You go out of the café, it's on your right in the courtyard...