FOCUS..

FOCUS..

dimanche 30 novembre 2014

PALIMPSESTE... JAUNE ET BLEU (1)

PALIMPSEST... YELLOW & BLUE (1)


...Des meubles pour ranger les bouteilles de SUZE....??

...Furnitures ( "Meubles") to store bottles of the famous SUZE
aperitize.. ??? 


...Petit accéléré en images pour une composition toute personnelle...

...Here are some pics showing a small part of the micro -painting & ageing stages...





samedi 29 novembre 2014

VOLET(S) MYSTERIEUX... (2)

MYSTERIOUS SHUTTERS... (2)

Encore quelques sympathiques effets et variations d'écailles sur ces volets usés par le temps... 

Once again, very interesting effects of  peeled off paints. This time on very small shutters with letterings on...






Plus de 1000....

More than 1000...

...C'est le nombre de visiteurs sur ce blog depuis sa création il y a 8 jours...!!
Un grand merci à mes liens  : Eric, Clio, Philippe, Sam Roberts... ainsi qu'à Maciej chez AK Interactive, Darryl Huffman, Chuck Doan, Marcel Ackle, Cletus Waldman, Micki et Dan Ohlman pour la transmission de l'info.

... More than one thousand visitors in only one week !!! Many thanks to you all, as well as to my links and contacts in Europe and USA. 

CONTRASTES...

CONTRASTS...

Bois, stuc... et propagande. France occupée, 1942.

Wood, stucco...and propaganda posters. Occupied France, 1942.



vendredi 28 novembre 2014

GARAGE....GARAGE STORY (1)

GARAGE STORY (1)

Du matériau inerte, sans vie...

From lifeless material...




...à sa transformation par de successifs travaux de patine...

...to its transformation by successive ageing works...



...pour lui donner vie et raconter une histoire. 

...to give it life and tell a story.




jeudi 27 novembre 2014

INDECHIFFRABLES...

ILLEGIBLE LETTERINGS...

Que ce soit sur du bois, du stuc ou de la brique, j'affectionne particulièrement
les effets du temps sur les strates successives de lettrages peints, comme autant d'invitations à de multiples travaux de patine et d'application de filtres...

Whereas it's on wood, stucco or brick I particularly enjoy the effects of  weathering on the succesive coats of letterings. These are invitations for ageing works of all kind...








BOIS - CHARBONS - COKE - ANTHRACITE ( 2 ) Coups de crayon pour atmosphères.


DRAWING THE ATMOSPHERE...

Retranscrire une atmosphère par le dessin, le "crobarder", c'est ce que fait
avec talent l'ami Frank Destouesse depuis de nombreuses années, parallèlement à mes travaux ou en soutien pour dégager des idées d'inspiration. 
Ici on pourrait se croire du côté du Troncy, non loin du "mazout" dessiné par Tardi, ou bien encore dans une transposition libre d'un faubourg parisien immortalisé par Doisneau ou d'autres photographes moins connus dans les années 50.... qui sait ??

Depicting an atmosphere with drawings, that's what a talented friend of mine is used to since many years, this parallely to my works. Perhaps we are not far from the Troncy, nearby the fuel & coal merchant drawn by Tardi, or in free interpretations of some pics taken by Doisneau in the suburbs of Paris in the 50's /60's.. who knows ???











mercredi 26 novembre 2014

ATMOSPHERE POLAR... Autrefois ( 2 )


ATMOSPHERES FROM DETECTIVE NOVELS...  BACK IN TIME (2)

Fond d'impasse pour un scénario à la Gilles Grangier ou à la Melville....

Dead-end alley for a screenplay by Melville or Grangier, back in the pastime...







mardi 25 novembre 2014

BOIS - CHARBONS - COKES - ANTHRACITE ( 1 )... A l'abandon.

A DISUSED COAL MERCHANT ...

La bascule ainsi que la charrette à bras de livraison ne sont plus que de
lointains souvenirs qui s'effacent lentement...

The delivery cart for the sacks as well as the weighting machine are now 
distant memories of a bygone age...



Très prochainement...

Next to come soon....

lundi 24 novembre 2014

FOCUS...

FOCUS...


...Est une nouvelle série de vignettes dans un format plus grand sur 
laquelle je travaille la matière et l'éclairage pour re-transcrire la 
dégradation des peintures sur différents supports ( le plâtre, le bois,
la pierre,... ), ainsi que leurs contrastes et variations.

... Is a new serie of works in a larger size on which I work the effects 
with an artificial lightning to depict the derelict effects of paints on old
stucco, brick, stone and so on... as well as the contrasts and variations.








VOLET MYSTERIEUX...

MYSTERIOUS SHUTTER...


.....quelque part en Normandie, fermant une des baies d'un atelier 
à l'abandon. Sans aucun doute un bricolage "maison" pour remplacer
les persiennes originelles. L'ensemble est assez surprenant et contraste
avec la monotonie de la bâtisse. Découpée, semble t-il, dans une plaque
en bois avec une typographie peinte, cette fermeture a été montée pour
nous présenter les lettres à l'envers.  

...Elsewhere in Normandy. This abnormal shutter is mounted on one of the
openings of an abandonned workshop. Without a doubt, a "hand-made"
one, cut in a larger wooden sheet with letterings on ( upside down there ! ).
This would be interesting to depict such situation on next to come works to bring some surprising variations to a wall.



samedi 22 novembre 2014

CHEZ RENE.... VINS / LIQUEURS

"CHEZ RENE"....WINES & LIQUORS

......quelque part en France pendant les années noires...
                    
...elsewhere in France during the german occupation...




A paraître prochainement dans Art of Modelling.

Next to come in Art of Modelling.

vendredi 21 novembre 2014

PALIMPSESTE....INVERSE

REVERSED PALIMPSEST....

Il y a quelque temps, j'avais découvert ce palimpseste Dubonnet se 
dégradant lentement sur un appareillage en briques. Le contraste
dans la superposition des dynamiques, la typographie des deux N
imbriqués l'un dans l'autre avaient attirées mon attention à l'époque
et je rangeais soigneusement les clichés pour une future transposition...

Years ago, I took photos from  these Dubonnet wall-ads. This very
interesting palimpsest with its contrasts in the manner they were
 painted (horizontally / diagonally) instantly kept my attention. 
At this time, I carefully put away the pics for a future use in modelling...


...qui se révélera être une interprétation libre avec une dynamique différente
sur ce pignon en stuc, avec des effets de décrépitude poussés. La typographie 
peinte à la main est ensuite vieillie par des filtres de patine successifs...

...and at last a free interpretation, with a different dynamic on this stucco
wall full of heavy peeling effects in scale. The letterings are hand-painted then
aged with numerous successive filters...




DANS LEUR ELEMENT...

IN THEIR ELEMENT...

Quel meilleur endroit pour exposer que dans un ancien commerce reconvertit en galerie d'art ? Même si l'extérieur est peint de frais, l'intérieur révèle un parquet en bois d'origine (patiné par les incessants passages et qui craque sous vos pas), des poutrelles et colonnes métalliques ou bien encore des murs en briques apparentes se prêtant à merveille pour mettre en valeur le travail sur ce sujet... Ces séries d'impressions d'art en tirages limités seront disponibles prochainement sur mon site web.

Which better place to present these kind of works than in an ancient hardware shop converted in an art galery (which kept the name) ?

Even if the frontshop is fresh painted, the inside reveals an old wooden
floor, metallic beams, columns and exposed brick walls which are perfect to exhibit the artprints series. These ones will be available soon on my site.







jeudi 20 novembre 2014

CAFE....RELIQUE : DE LA REALITE A UNE AUTRE.

 CAFE ...."RELIC" : FROM REALITY TO UTMOST REALISTIC WORK.


Il y a un bon moment, Frank Destouesse m'avait passé des photos de vieux commerces et d'ateliers abandonnés qui allaient très bientôt connaître leur mise à terre. Parmi les nombreux clichés, un d'entre - eux retenu alors plus particulièrement mon attention pour entamer une série de travaux sur les "déliquescences urbaines". 
Je me suis inspiré de cette façade -qu'on imagine chargée d'histoires- pour en relater une nouvelle intitulée "Relique"... L'occasion d'appliquer là encore mon travail en hyper-réalisme.

A long time ago, Frank Destouesse, a friend of mine, let me know about pics he took from old frontshops and abandonned workshops. Among these photos, one was particularly interesting to my artistic / modelling point of view. I then decided to start a new serie of hand-made structures : simple façades to depict and focus on the advanced decayed appearences of the walls. 

Filtered through my eye, I 've totaly re - built this façade using foamboard and filler to tell a new story intitled " Relic"... Another good occasion to apply my techniques in utmost realistic ageings.


DE LA SITUATION ORIGINELLE...
From the reality...

.. A LA CREATION ORIGINALE... 
.. to hand-made artwork...


...PUIS A LA PATINE HYPER - REALISTE.
...then to utmost realistic ageings.



EN EXPOS... (1)

  

                                                   IN EXHIBS... ( 1 )

En Belgique, à côté de Bruxelles en octobre dernier, où je présentais une partie de mes "tableaux en volumes", un échantillon de tirages d'art ainsi que mon livre "Perfekt bis ins detail"  - en langue allemande - publié chez VGB et disponible sur Amazon.
Ce fut un réel plaisir que d'échanger avec de nombreux visiteurs passionnés, ainsi que de dédicacer mes dernières publications techniques.

In Belgium, near Brussels, late october.
Here's a part of my booth where some of my framed boxes and samples of my artprints were presented. I really enjoyed to meet and speak with many visitors as well as to autograph my book  ("Perfekt bis ins Detail" available at Amazon) or my latest contributions to European mags. 









mercredi 19 novembre 2014

ATMOSPHERE POLAR...Autrefois (1)

ATMOSPHERES FROM DETECTIVE NOVELS...BACK IN TIME (1)






Quel personnage louche imaginé par Léo Malet et dessiné par Tardi surgira aux détours de ces bicoques ?

Which shady character devised by Leo Malet and drawn by Tardi will appear
nearby these antique dwellings ?

Enfin !





De reports en reports, enfin le lancement de ce blog tant attendu... Au plaisir de vous faire partager régulièrement mon approche artistique autours de ces façades surannées, de ces murs délavés par le temps, de ces réclames défraîchies... entre autres.


This is finaly time to launch this site after a (too) long awaiting. I hope to share my artistic philosophy regarding to these old weather - beaten façades, derelict walls, faded letterings of the bygone days...