FOCUS..

FOCUS..

mercredi 24 août 2016

GARAGE ATMOSPHERE/POLAROIL...

...

... le travail engagé ces derniers jours sur la porte s'achève par de multiples phases visant à affiner certains effets. Comme à l'habitude, j'emploie une large palette de techniques et de produits pour obtenir un résultat me paraissant convaincant... 
Après cette parenthèse, retour maintenant sur la façade en elle-même afin d'achever la réclame et terminer la patine avant l'apport des derniers détails. A bientôt sur ce thème.  

... the work I started several days ago regarding to the door ends with multiple stages to refine some effects. As usual, I employed many methods and products to obtain a result appearing convincing to my eyes. 
After this parenthesis, I'm now coming back to the façade to end the wall-ad as well as the overall ageing on the wall.
See you soon for this part of the work.



FRANCE PROFONDE...

OLD FRANCE...

...Signés de l'ami Geodaszner, encore quelques clichés m'ayant interpellé et reflétant - selon moi - parfaitement cette ambiance. Tout est dit ou presque, la patine du temps se dégage avec force et donne tout cet attrait aux murs.  
Merci une fois encore JC.

... Signed by my friend Geodaszner, once again some pics I recently noticed and depicting - for my part - perfectly this atmosphere. All is almost said, the ageing of time emrges with strength and gives all this attractiveness to these walls.
One more time many thanks to JC a.k.a Geodaszner.




NEWS...

...


... et c'est dans le dernier LT mag. avec un premier volet sur le thème des façades de garages anciens. 

... It's in the latest issue of LT magazine, with this first part regarding to some old  façades of garages.



samedi 20 août 2016

UNE TYPOGRAPHIE FOURNIE...


A CONSISTENT TYPOGRAPHY...

... indiquant toutes sortes d'activités au fond de ce court passage... En fait on y découvre deux ateliers abandonnés aux portes rouillées,  autocollants cuits par le temps et autres détails intéressants. Entre deux, une bicoque en ruines aux volets vermoulus renforce l'ambiance. De surcroît, des manoeuvres assez compliquées devaient s'opérer pour accéder aux bâtiments vu la disposition de ceux-ci, donnant un air vraiment particulier aux lieux.

... showing all kind of activities in this short & narrow lane.. In fact, I discovered two abandoned workshops/sheds with their rusty doors, broken windows and stickers cooked by time. Between the two buildings, a ruined shack with mouldered shutters reinforces the atmosphere of the place.




GARAGE ATMOSPHERE/POLAROIL...La suite.


GARAGE ATMOSPHERE / POLAROIL...The following.

Après cette longue pause, j'ai mis provisoirement de coté la façade et sa réclame pour "dégrossir" le travail concernant la porte "Primagaz". Après une  journée complète de peinture-patine, une bonne base se dessine. Celle-ci me permettra  d'aborder ensuite les effets de manière plus fine et d'apporter quelques détails en sus. A suivre la semaine prochaine.

... After this long break, I temporarily put aside the façade and its wall-ad to     rough the work concerning the door and its painted typography. After several hours of painting-ageing stages, I obtained a good basis to go further with fine effects. This is to follow next week.



samedi 13 août 2016

...DE BORDEAUX, ... DU COMMERCE, ...DU CENTRE & ainsi de suite....

... DE BORDEAUX, ... DU COMMERCE, ... DU CENTRE & so on...


... un bon CAFE pour se revigorer, où plutôt quelques typos datées,avant de reprendre nos travaux miniatures dans le courant de la semaine prochaine. Excellent weekend à tous, où que vous soyez.

... a good CAFE ( coffee ) to rejuvenate us, or rather outdated typos., before going back to our miniature work next week. 
Have a nice weekend, wherever you are.


lundi 8 août 2016

BICOQUES... EN SERIE.

OLD SHACKS...


... nos pérégrinations estivales m'ont permi de capturer quelques exemples pour le moins intéressant dont voici quelques extraits. La vie a souvent déserté ces structures anciennes aux matériaux usés par le temps, dont certains détails pourront nous interpeller d'un point de vue purement "technique". Sous un autre angle encore, ces lieux sont propices à de multiples divagations et l'on y imagine toutes sortes d'histoires et de destins.

... our summer wanderings allowed me to capture some catchy examples, and here's a sample of them. Life has often deserted these old structures with materials aged by time... & some details may be interesting in a purely "technical" point of view. From another angle, these places are conducive to multiple digressions and we will imagine all kind of stories and destinies.



NEWS...

...

... avec deux sujets personnels actuellement dans LT et Mil.Mod. Mag... comme à l' habitude dans la lignée de ce que je développe ici en toute liberté.

... with two topics appearing in LT & Mil.Mod.Mag... as usual in the vein of what I'm used to depict here on my blog.



mercredi 3 août 2016

DE RETOUR...

BACK...


... après un break vraiment... prolongé. Les vacances en période estivale restent une parenthèse dédiée à la détente, mais la passion pour les "vieilleries" est omniprésente et j'essaie d'allier l'utile à l'agréable. Les trajets sur les petites routes secondaires pour visiter tel ou tel endroit sont systématiquement propices à de nouvelles découvertes et les arrêts photos furent nombreux encore cette année. Quelques clichés ici pêle-mêle, en attendant d'en partager d'autres avec vous lors de mes prochaines posts. 
A très bientôt donc !

... after an extended break. Vacation in summer remain a parenthesis dedicated to relaxation, but passion for  " old & aged stuff "  is everywhere         and I always try to combine business with pleasure. The trips on small roads to visit particular places full of history are systematicaly conducive to new discoveries & photo stops were numerous once again this year. Some pics joined below huddle, waiting to share more in my next posts. Soon then !



La détente, les vieilles pierres, sous le soleil exactement...

Relaxation, old stones, under the sun exactly...


... mais l'oeil avisé n'est jamais en vacances, à la recherche de "toujours plus" de situations pour illustrer mes propos...


... but the watchful eye is never on vacation, in search of "always more" situations and examples to illustrate my saying...